Im Bereich der Literatur- und Sprachförderung wird die Đào Minh Quang – Stiftung das Projekt der bilingualen deutsch-vietnamesischen Ausgabe der 3 berühmtesten Werke des deutschen Dichters Johann Wolfgang Goethe fördern: Der Roman „Die Leiden des jungen Werther“ und die Teile I und II der Tragödie „Faust“. Die vietnamesischen Fassungen aller 3 Werke stammen von dem Übersetzer Quang Chiến, der durch die Stiftung zu den Lesungen und Diskussionsveranstaltungen nach Deutschland eingeladen wird. Die bilinguale Werkreihe wird sowohl als Printausgabe als auch als E-Book erscheinen und wendet sich vor allem an die Leserinnen und Leser aus der vietnamesischen Gemeinschaft in Deutschland, insbesondere an die zweite Generation.
Der Literaturübersetzer Quang Chiến (zweiter von rechts) und seine Gattin beim Treffen mit dem Stiftungsgründer Dr. Đào Minh Quang und dem Mitglied des Kuratoriums der Stiftung, Dr. Trương Hồng Quang, im Dezember 2016 in Hanoi.